|
通訊博物館
Museu das Comunicações
Communications Museum of Macao
|
免費開放 / Entrada gratuita / Free admission
18 / 05
地址 :馬交石炮台馬路7號。
開放時間 :上午9時30分至下午5時30分,逢星期一休館 。
票價:成人澳門幣10圓;澳門學生澳門幣5圓;三至九人組別每位澳門幣8圓;十人或以上組別每位澳門幣7圓;豁免收費參觀者:國際博物館協會會員、澳門教青局登記教師
、澳門的學校參觀團 、六十五歲或以上長者(澳門居民)及三歲以下兒童。
Endereço: Estrada D. Maria II, n.º 7.
Horário: 09h30-17h30, encerra à 2ª Feira.
Entrada: Adultos - MOP10,00; Estudantes de Macau - MOP5,00; Grupos de 3 a 9 pessoas
– MOP 8.00 por pessoa; Grupos de 10 ou mais pessoas - MOP 7.00 por pessoa; Entrada livre para: Membros do Comité Internacional de Museus; Professores registados na D.S.E.J. de Macau; Grupos de Escolas de Macau; Residentes de Macau com idade superior
a 65 anos e Crianças menores de 3 anos
Address: 7, Estrada de D. Maria II. Opening
Hours: 09:30-17:30, closing on Mondays.
Admission: Adult - MOP10.00; Macao Student - MOP5.00; Groups of 3 to 9 visitors MOP 8.00 per person; Groups of 10 visitors or above - MOP 7.00 per person; Entrance fee will be exempted for: ICOM Members; Teachers registered in DSEJ of Macao; Visiting groups of schools of Macao; Macao residents of 65 years
old or above and children less than 3 years old.
活動節目 / Actividades / Activities
- 通訊博物館於5月17日(星期四)和18日(星期五)豁免所有參觀者入場費;5月19日(星期六)及20日(星期日)豁免出示教青局或本地各大、中、小學發出有效學生證的參觀者入場費。
- 整個5月份《遊博物館過三關》遊戲的任務是讓參加者自選回答問題或操作展品,完成後由導啟員在表格上簽名,於離館時往接待處蓋印和/或換取紀念品。
- 郵政局於5月18日發行紀念封,並於上午9時30分至下午5時30分在博物館商店提供銷售和蓋銷服務。
- Entrada gratuita nos dias 17 e 18 de Maio (5ª e 6a. Feira). Nos dias 19 e 20 de Maio (Sábado e Domingo) entrada gratuita apenas para estudantes, mediante a apresentação do respectivo cartão de estudante emitido pela DSEJ, ou por Estabelecimentos de Ensino de Macau (Universidades e Escolas Primárias ou Secundárias).
- “Jogo do Galo” : Durante o mês de Maio, é proposto ao visitante responder a uma pergunta ou operar uma demonstração por si seleccionada. Após terminar a tarefa, e com a assinatura comprovativa de um Facilitador, pode obter um carimbo e / ou receber uma lembrança na Recepção do Museu.
- Emissão de um envelope comemorativo pelos Correios de Macau, no dia 18 de Maio, e instalação de um Posto Temporário de venda e de obliteração de selos na Loja do Museu, que funcionará nesse dia das 09h30 às 17h30.
- Free admission to the public on May 17 and 18 (Thursday & Friday). On May 19 and 20 (Saturday and Sunday), free admission for students by presenting student card issued by DSEJ, local universities, primary or secondary schools in Macao.
- Tic Tac Toe Game: During the month of May, visitors may select to answer a question or operate one exhibit at their option. After finishing the game, they can present the card,
signed by a Facilitator, to the Museum Reception to get a cancel or receive a souvenir.
- Macao Post will issue a commemorative envelope on May 18 and provide commemorative cancelling and vending services at the Museum Shop from 09:30 to 17:30.
電話 / Tel : (853) 28718570 / 28718063
傳真 / Fax : (853) 28718018
網頁 / Website : http://macao.communications.museum